XML
sru:version: 1.2; sru:query: fcs.rf="mecmua.7_178"; fcs:x-context: mecmua; fcs:x-dataview: title,full; sru:startRecord: 1; sru:maximumRecords: 10; sru:query: fcs.rf="mecmua.7_178"; sru:baseUrl: ; fcs:returnedRecords: 1; fcs:duration: PT0.027S PT0.027S; fcs:transformedQuery: /descendant-or-self::fcs:resourceFragment[ft:query(@resourcefragment-pid,<query><phrase>mecmua.7_178</phrase></query>)];
1 - 1
1

HStAOrient5a: 90r

Nite‑kim dėmişlerdür mūy‑i nerm yaʿnī yumuşaq ṣaç bed‑dillige ve bed‑ḫūylıġa // delīldür. Ve mūy‑i dürüşt yaʿnī iri ṣaç dilāverlige ve // şecāʿata delīldür. Ve büyük gözlülik mekr ü ḥīleye ve // oġrılıġa delīldür. Ve küçük gözlülik bī‑ḥicāb olmaġa // delīldür. [Ve] bu fennde kitāblar teʾlīf olınmışdur. Ammā bu ʿilm ġulām // ve kenīzüñ [ṣatun] almaġa mühtemm olur. Ekābire lāzımdur. Ḥikāyet: İmām Şāfiʿī // ve İmām Muḥammed raḥimehumā llāh bir gün Mescid‑i Ḥarāmda oturmışlardı. // Bir şaḫṣ geldi. Muḥammed bin Ḥasan eyitdi: Atafarrasu annahū naǧǧār. Şāfiʿī // eyitdi: Atafarrasu annahū ḥaddād. Şaḫṣ‑i mezbūra suʾāl ėtdiler dėdi ki // pīşüm evvel ḥaddādlıq idi [ammā] el‑ān neccārlıq işlerüm dėdi. // Ammā zecr ve ṭīre ve ʿıyāfet cümlesi vāḥiddür. Reftār ve ḫōş // āvāz‑i murġān ile ḥavādis̱üñ vuqūʿına istidlāl ėtmekdür. // Mes̱elā sefere yā şikāra çıqılsa eger vaḥşī ṣaġ cānibinden // gelürse sāʾiḫ dėrler mübārek ṭutarlar ṣoldan gelürse // bāriḥ dėrler şūm ṭutarlar. Öñden gelürse naṭīḥ dėrler ardından // gelürse qaʿīd dėrler nişān‑i idbār ṭutarlar. Ve daḫı dėrler ki // āvāz‑i kelāġ ikişer ikişer olsa şūm olur üçer üçer olsa // mübārek olur. Vechi budur ki uṣūl‑i menfaʿat ve mażarrat // ḫayr ve şerrdür [ve kelime‑i ḫayr] ʿarabīde ve fārsīde üç ḥarf üzerine.

Marginal note in Orient 5a, fol. 90r, left:

Yaʿnī bir firāset ėderüm // ki ol şaḫṣ // dülger // ola. // Mīm mīm mīm.